تبلیغات
نوشته های احمد كسروی در زمینه‌ی زبان فارسی - پرسشها و پاسخها درباره‌ی زبان از سال چهارم پیمان - بخش 2
 
نوشته های احمد كسروی در زمینه‌ی زبان فارسی
خدا با ماست
درباره وبلاگ


نوشته های احمد كسروی درباره زبان فارسی - بكوشش حسین یزدانیان
زبان پاك نوشته احمد كسروی
كافنامه نوشته احمد كسروی بكوشش فرهیخت

مدیر وبلاگ : رضا فرهیزش
نویسندگان

پرسش :

ساعت كه عربیست فارسی آن چیست؟. 

  دیه كهق  -  یوسف صدیق

پاسخ :

چنانكه در فرهنگها نوشته‌اند در فارسی بجای ساعت « تسو» بوده.

پرسش :

1 ـ در فارسی بجای حلال و حرام چه كلمه باید آورد آیا بجای حلال روا و حرام  ناروا درست است یا خیر؟

2 ـ كلمه « نسگیل» در آذربایجان معمول است چه كلمه‌ایست فارسی است یا عربی؟ می‌گویند كه فلان چیز را به فلانكس نسگیل كردم معنی صحیح آن در فارسی چیست؟

میاندوآب - رحیم رهبر

پاسخ :

1 ـ ما تا كنون بجای حلال و حرام كلمه‌های دیگری پیدا نكرده‌ایم ولی شاید باشد و روا و ناروا بمعنی جایز و ناجایز بوده باشد.

2 ـ نسگیل تركی است و در فارسی بجای آن كلمه‌ی آرزو را می‌آورند.

پرسش :

در پیمان كلمه‌ی « ده» را با یا « دیه» می‌نویسید در حالیكه دیگران بی یاء می‌نویسند بهتر است این را روشن گردانید.

  مراغه - ضیاء مقدم

پاسخ :

درست كلمه همانست كه ما می‌نگاریم. در كتابهای پیشین همین بوده چیزیكه هست اینگونه كلمه‌ها گاهی سبك می‌شود بویژه هنگامیكه با كلمه‌ی دیگری پیوندد چنانكه راه را در بسیار جا سبك كرده : رهنما ، رهبر ، رهشناس می‌گویند. همچنین : شاه و ماه و سیاه و بسیار از اینگونه. دیه نیز در پیوستن بكلمه‌ی دیگری باید سبك شود : چنانكه دهخدا ، دهنشین ، دهقان. ولی در تنهایی جهتی برای سبك كردن نیست. درست آنست كه دیه آورده شود. 

با اینهمه چون « ده» بسیار كار رفته و شناخته گردیده نمی‌توان آن را غلط آشكار شمرد و بر آنانكه می‌آورند خرده گرفت ما چون بیش از همه با كتابهای دیرین سر و كار داریم بیشتر شیوه‌ی آنها را پیروی می‌نماییم و اینست خرسند را نیز خورسند می‌آوریم[1].

پرسش :

1-    زبان فارسی عهد ساسانیان بفارسی میانه معروفست علت چیست؟

2-    عرب در لغت چه معنی می‌دهد بعضی آن را صحراگرد معنی نموده‌اند « از قبیل تألیفات فرهودی».

دزفول  سید موسی گوشه‌گیر دانش‌آموز دبیرستان

پاسخ :

1-    زبان زمان ساسانیان بنام پهلوی شناخته می‌شود كسی كه آن را فارسی میانه نام نهاده گویا چنین می‌خواهد كه میانه‌ی زبان هخامنشی و زبان پس از اسلام نهاده است.

2-    آن معنی برای كلمه‌ی عرب درست نیست.

پرسش :

عینك عربی است یا فارسی اگر با فارسی آینك است چرا با عین عربی نوشته می‌شود؟

از مراغه دیه كهق یوسف صدیق

پاسخ :

عینك غلط ساختگی است و بجای آن چنانكه نوشته‌اید آیینك درست است چگونگی آنست كه در فارسی پیشین شیشه را « آبگینك» می‌نامیدند كه معنی آن آب مانند است (چنانكه هنوز كلمه‌ی آبگینه به همان معنی است) سپس كسانی آن را « آیینك» می‌خوانده‌اند (باء را انداخته گاف را بدل به یاء می‌كرده‌اند) نیز همین را آیینه نیز می‌خوانده‌اند. چیزهایی را كه همچون شیشه و آب پیكربردار است با این نام نامیده‌اند سپس كه آن ابزار چشم پیدا شده چون آن نیز از این گونه است كلمه‌ی آیینك را نام آن ساخته و آیینه را بمعنی دیرینه بكار برده‌اند. سه كلمه‌ی آبگینه و آیینه و آیینك یكی است و هر كدام بمعنی جدای دیگری بكار می‌رود. برای روشنی این سخن كافنامه را ببینید.



[1] پیمان سال چهارم : 353 - 356





نوع مطلب :
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
یکشنبه 20 اسفند 1396 01:41 ب.ظ
It is not my first time to go to see this web
site, i am visiting this web page dailly and get pleasant data from here
daily.
سه شنبه 24 بهمن 1396 03:21 ق.ظ
I visited many sites but the audio quality for audio songs present at
this site is actually excellent.
دوشنبه 30 مرداد 1396 08:45 ق.ظ
Thanks for sharing your thoughts. I truly appreciate your efforts and I will be waiting for your further post thanks once again.
چهارشنبه 18 مرداد 1396 09:17 ق.ظ
My brother suggested I might like this website.

He was totally right. This post truly made my day.
You cann't imagine just how much time I had spent for this information! Thanks!
جمعه 13 مرداد 1396 09:49 ب.ظ
Amazing blog! Is your theme custom made or did you download it from somewhere?
A design like yours with a few simple adjustements would really make my blog shine.

Please let me know where you got your theme. Thanks a lot
دوشنبه 28 فروردین 1396 03:11 ب.ظ
Write more, thats all I have to say. Literally, it seems as though
you relied on the video to make your point. You definitely know what youre talking
about, why throw away your intelligence on just posting videos to your weblog when you could be giving us something enlightening to read?
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر