تبلیغات
نوشته های احمد كسروی در زمینه‌ی زبان فارسی - دو گفتار از آقای آگاه -1-
 
نوشته های احمد كسروی در زمینه‌ی زبان فارسی
خدا با ماست
درباره وبلاگ


نوشته های احمد كسروی درباره زبان فارسی - بكوشش حسین یزدانیان
زبان پاك نوشته احمد كسروی
كافنامه نوشته احمد كسروی بكوشش فرهیخت

مدیر وبلاگ : رضا فرهیزش
نویسندگان
دوشنبه 4 شهریور 1392 :: نویسنده : رضا فرهیزش

چون یكی از خواستهای شما پیراستن زبان پارسی از نابسامانیهای كنونی است من با اینكه در این زمینه سرمایه‌ای كه بایاست ندارم می‌خواهم چیزهایی كه دریافت كرده و می‌كنم بنویسم تا اگر در میان آنها چیز درستی باشد پذیرفته گردد و اینست كه در اینجا در زمینه‌ی غمگین غمناك غمین دریافتهای خود را می‌نویسم :

غمگین غمناك غمین

اكنون نویسندگان غمگین و غمناك را بیك معنی بكار می‌برند. مثلاً در جایی كه باید بگویند غمگین شدم می‌گویند یا می‌نویسند كه غمناك شدم (از رسیدن فلان آگاهی غمناك شدم) و بدیده‌ی من این درست نیست و باید بگوید : غمگین شدم و غمناك را باید در جایی آورد كه افاده‌‌‌ معنی فاعلیت بكند. مثلاً فلان مكان محیط غمناكی دارد و مرا غمگین می‌كند در هر حال اعم از اینكه این اندیشه درست باشد یا نادرست یك جدایی باید میان غمگین و غمناك باشد كه خواهش می‌كنم آن را روشن فرمایید.

غمین چون در شماره‌ی نهم مهنامه نوشته‌اید كه غلط است از آن گفتگویی نداریم.

لار آگاهی

پرچم : یكی از پسوندهای فارسی « ناك» است : خشمناك ، اندوهناك ، دردناك ، بیمناك ، شرمناك ، ترسناك ، هراسناك و مانند اینها. ولی معنی راست این پسوند دانسته نیست. زیرا دیده می‌شود گاهی آن را بمعنی « دارای یك حال» می‌آورند : « خشمناك گردید» و گاهی بمعنی « پدید آورنده‌ی یك حال» : « این یك اندوه دردناكست». واژه‌ی « بیمناك» را در هر دو معنی بكار می‌برند : « از این آگاهی بیمناك شدم» و « این آگاهی بیمناك است».

یك پسوند دیگر « گین» است : شرمگین ، بیمگین ، اندوهگین ، غمگین و مانند اینها. این نیز به همان حال است كه معنی روشنی نمی‌دارد و هر زمان بمعنی دیگری می‌آید.

اكنون دو پسوند است و دو معنی. چنانكه آقای آگاه یادآوری كرده‌اند باید این نابسامانی را از میان برداریم و هر یكی از دو پسوند را در برابر یكی از آن دو معنی گزاریم كه جایگاهش شناخته باشد. تا اینجا جای سخن نیست. جای سخن آنست كه آیا كدام یكی را بكدام معنی بگیریم؟... ما چون می‌بینیم « ناك» شناخته‌تر است و آن در معنی « دارای یك حال» بسیار آمده بهتر می‌دانیم كه آن را باین معنی گرفته ولی « گین» را بمعنی « آورنده‌ی یك حال» شناسیم. از آنرو باید بگوییم : « این كار بیمگین است و من از آن بیمناك می‌باشم» ، « این داستان اندهگین است و مرا اندوهناك گردانید.»

این بوارونه‌ی آنست كه آقای آگاه در اندیشه داشته‌اند. لیكن خواست ایشان نیز همین است كه جدایی در میان دو پسوند باشد و از روی سامان بكار رود.[1]



[1] پرچم نیمه ماهه : صفحه‌ی 307 و 308





نوع مطلب :
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
دوشنبه 30 مرداد 1396 12:32 ب.ظ
My family every time say that I am wasting my time here at web, except I know I am getting knowledge
everyday by reading thes fastidious articles or reviews.
شنبه 14 مرداد 1396 07:24 ب.ظ
After looking over a few of the blog posts on your
website, I seriously like your way of blogging. I added it to my bookmark website list and will be checking back soon. Please check out my web site
too and let me know your opinion.
سه شنبه 6 تیر 1396 09:06 ق.ظ
Precisely what I was looking for, thank you for putting up.
پنجشنبه 21 اردیبهشت 1396 05:15 ق.ظ
Hello i am kavin, its my first occasion to commenting anywhere, when i read this article
i thought i could also create comment due to this sensible post.
جمعه 1 اردیبهشت 1396 03:24 ق.ظ
Admiring the hard work you put into your website and
detailed information you provide. It's great
to come across a blog every once in a while that isn't the
same old rehashed information. Great read! I've bookmarked
your site and I'm adding your RSS feeds to my Google account.
یکشنبه 20 فروردین 1396 03:31 ق.ظ
Today, I went to the beach front with my children. I found a sea shell and gave it to my 4 year old daughter and said "You can hear the ocean if you put this to your ear." She put the shell to
her ear and screamed. There was a hermit crab inside and it pinched her ear.
She never wants to go back! LoL I know this is completely off topic but
I had to tell someone!
یکشنبه 13 فروردین 1396 05:28 ب.ظ
Hi there Dear, are you really visiting this website daily,
if so then you will without doubt get nice knowledge.
شنبه 12 فروردین 1396 01:57 ب.ظ
Today, I went to the beach front with my children. I
found a sea shell and gave it to my 4 year old daughter and said
"You can hear the ocean if you put this to your ear." She
put the shell to her ear and screamed. There was a hermit crab inside and it
pinched her ear. She never wants to go back! LoL I know
this is completely off topic but I had to
tell someone!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر