تبلیغات
نوشته های احمد كسروی در زمینه‌ی زبان فارسی - پرسشها و پاسخها از پرچم هفتگی
 
نوشته های احمد كسروی در زمینه‌ی زبان فارسی
خدا با ماست
درباره وبلاگ


نوشته های احمد كسروی درباره زبان فارسی - بكوشش حسین یزدانیان
زبان پاك نوشته احمد كسروی
كافنامه نوشته احمد كسروی بكوشش فرهیخت

مدیر وبلاگ : رضا فرهیزش
نویسندگان

پرسش :

واژه‌ی « اند» به چه معنی است؟

ف ـ ك

پاسخ :

« اند » بمعنی « مقدار» است. واژه‌ی « چند» كه اكنون بكار می‌بریم « چه اند» است كه بمعنی « چه مقدار» باشد. « اندك» كه می‌گوییم آن نیز از آن كلمه است و بمعنی « مقدار كم» می‌باشد.

این یكی از واژه‌هاییست كه نیازمند آنها می‌باشیم. باید این را بكار برد و شناخته گردانید. نتیجه‌ی شناخته نبودن این واژه است كه ناچار شده واژه‌های مقدار و مبلغ و مانند اینها را كه عربیست بكار می‌برند. گاهی نیز واژه‌ی چنـد را كه بـرای پرسیدن است بغلط آورده می‌گـویند : « چنـد روزی در فلانجا ماندم» كه باید بگوینـد : « اند روزی ... ».[1]



[1] پرچم هفتگی شماره‌ی 1 : 3

پرسش :

« داغ» را مردم بجای گرم استعمال می‌كنند و بچیزی كه از هم متلاشی شده باشد « داغان» می‌گویند. آیا صحیح است یا خیر؟.. می‌توان در فارسی بكار برد یا نه؟..

اهواز ـ عبدالحمید نیكزاد

پاسخ :

«داغ » بمعنی گرم سوزاننده فارسی است. در « داغ گزاردن» و « داغ دل» و مانند اینها نیز به همان معنی است. می‌توان آن را در زبان پاك هم بكار برد. بلكه می‌توان جداشده‌ها از آن آورد.

اما « داغان» بمعنی متلاشی یا پراكنده تركیست. در تركی « داغلماق» بمعنی پراكندن است. در فارسی باین نیازی نیست و باید نیاورد[1].

پرسش :

كلمه‌ی (پیوسته) بدو معنی بكار می‌رود كدامیك درستتر است (پیوستگی) و (همیشه) كلمه‌ی خورایان كه در شماره دوم پرچم بكار برده‌اند به چه معنی و در كجا بكار می‌رود.

اندیمشك نور بخش

پاسخ :

« پیوسته» را باید جز در معنی ریشگی خود بكار نبرد. برای همیشه واژه‌ی « همیشه» را می‌داریم. « خورایان» را بمعنی شرق بكار می‌بریم[2].



[1] پرچم هفتگی شماره‌ی 5 : 7

[2] پرچم هفتگی شماره‌ی 6 : 5





نوع مطلب :
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
پنجشنبه 16 شهریور 1396 03:27 ب.ظ
This is my first time pay a quick visit at here and i am truly impressed
to read everthing at alone place.
یکشنبه 4 تیر 1396 11:01 ب.ظ
ریشه از خود نوشتن در حالی که صدایی مناسب در آغاز آیا واقعا نشستن کاملا با من پس از
برخی از زمان. جایی درون جملات شما موفق به من مؤمن اما فقط برای while.
من این کردم مشکل خود را با جهش در مفروضات و یک ممکن است را سادگی به کمک
پر همه کسانی معافیت. در این رویداد شما در واقع که می
توانید انجام من می بدون شک تا پایان در گم.
پنجشنبه 21 اردیبهشت 1396 09:39 ق.ظ
You could certainly see your skills in the work you write.
The arena hopes for even more passionate writers like
you who aren't afraid to mention how they believe. At
all times follow your heart.
جمعه 25 فروردین 1396 05:40 ب.ظ
Do you mind if I quote a few of your posts as long as I provide credit and sources back to your site?
My blog site is in the very same area of interest as yours and my visitors
would really benefit from some of the information you present
here. Please let me know if this okay with you. Thanks!
شنبه 19 فروردین 1396 01:22 ب.ظ
Hi, i think that i saw you visited my website thus i came to “return the favor”.I am trying to find things
to improve my site!I suppose its ok to use some of your ideas!!
جمعه 11 فروردین 1396 10:37 ق.ظ
What's up to all, for the reason that I am genuinely keen of reading this webpage's post
to be updated regularly. It contains nice material.
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر